Malowany Czlowiek
Some nice updates to the News page today, a little appetizer before the major site overhaul that is coming… sometime in the next 1-365 days, depending on my social butterfly of a webmaster.
Exciting news just in from Poland. The Painted Man, which translates into Polish as Malowany Czlowiek, will be published there on November 28th, 2008 from Fabryka Slow. If you’re excited to read the book and were waiting for it to come out in Polish, here’s your chance!
Fabryka has my world conquest map up on their main page now, and made a nice design out of the wards and cover art for their author and book pages.
It’s a very strange feeling, seeing my work translated into different languages and looking at what the designers in different countries/cultures take from it and how they interpret the work visually. Fabryka used the UK cover by Larry Rostant, but their site design is very different and I really dig it, just like I love the Japanese version. I can’t wait to see what some of the other markets do!
So it’s looking now like the US release of the book in March of 2009 will be the fourth market the book comes out in, which is ironic since they are my home market and were the first to buy. I guess what they say is true: No man becomes a prophet in his own land…
March 2009…Damn it is a long time. It’s such a pain in the ass not really being able to talk about the book to anyone in the U.S. because it is worthy of words and fandom. Also I really want the US edition just to see the differences and such…Ack. Five more months….mother heifer…
I love the Polish web layout. It super cool. I still feel like every time I look at the British cover that The Painted Man is actually going to stride out it and in to reality.
Ahh I think it’s awesome! 🙂 Okay, I’ve never been to Poland, but imagine this: heavy snow outside, blazing hearth inside, warm fuzzy blanket, glass of wine, and The Painted Man (with The Warded Man on a side-table for show-off points). 🙂 You realize, of course, that you’ll have to brush up on your polish to read the fanmail? 🙂
The fact that this book is selling in so many different countries and cultures speaks volumes about the story’s universal appeal. I’ll be truly floored by your first Arabic sale.