Made in Taiwan
As I mentioned the other day, The Painted Man (AKA The Warded Man) has advanced into new territory once more, this time selling Chinese translation and distribution rights to Taiwan, Hong Kong, and Macao in record deals for JABberwocky and their Chinese associate agency, Grayhawk! The winning bidder was publisher Gaea Books, whom my Chinese agent tells me are a very respected name in SF genre publishing. You can see an English translation of Gaea’s website here.
I’m always thrilled when my work translates into a new language, and Chinese is one of the most spoken languages on the planet, so I’m extra excited about this deal, which marks the eleventh language and twelfth territory my work will reach. Not to mention the fact that my dream book tour now extends through Taipei, Hong Kong, and Macao, which is fantastic. Is mainland China next? I am ready to start scaling the Great Wall.
In other news, a new Warded Man Review is up on Wordwebbing, a site that will also be featuring an author interview with me next week.
Also, check this image on the website Deviant Art! Note the blurb below where the artist mentions where he got his inspiration from.
Awesome.
Once you’ve conquered the world, you’ll have to get an agent on the moon.